Comité Français des Traducteurs Interprètes près la Cour d’Appel d’Aix-en-Provence

Depuis sa création, les traducteurs Interprètes ont adhéré à l’UNION des COMPAGNIES d’EXPERTS près la COUR d’APPEL d’AIX-EN-PROVENCE. Helena WEBER, traductrice-interprète en allemand, a su regrouper autour d’elle la quarantaine de traducteurs-interprètes que comptait l’ensemble des tribunaux judiciaires représentant tout le RESSORT ; elle s’est imposée pour prouver au monde judiciaire que les traducteurs-interprètes, malgré leur spécificités, étaient des EXPERTS À PART ENTIÈRE , au même titre que les autres. Qu’elle en soit ici remerciée car sans elle nous n’existerions pas aujourd’hui.

Son successeur, Jean-Pierre GONNET secondé par Roselyne BELLEPAUME, s’est doté d’une solide équipe plurilingue selon un organigramme qui nous a permis de prouver que les traducteurs-interprètes représentaient une force efficace et compétente au sein de la vie juridique. Abdelali FARAJ, Reasey CHENG, Fabien JOSSIF, … parmi les plus anciens et expérimentés, dotés d’une solide formation universitaire, le plus souvent sanctionnée par une agrégation et/ou un doctorat ont su dynamiser ce groupe de traducteurs-interprètes en constante expansion pour parvenir en 2004 à la création du CFTICAAP au service de la justice et des Membres du Comité comptant à ce jour plus de 42 langues.

Les Magistrats et tous Publics ont toujours d’avantage recours à  notre expertise de TI, le Droit recouvrant tous les domaines régissant les différentes activités humaines au cœur desquelles les TI œuvrent au quotidien, aujourd’hui plus que jamais.

La solidarité de nos membres fait à la fois notre force et notre fierté.